早い話、依頼主さんから「英語とかよく解らないんで代わりに通販してくれませんか?」と言う感じ。
私は普段、結構大きな物を輸出入する事に慣れておりまして、商取引関係の貿易書類等を取り扱う業務も行っております。その為、出来る事は大抵の事は協力させて頂きますので、海外通販等、ハードルが高い/面倒臭いなあとお考えの方は一度ご相談頂ければと思います。
但し、欲しい商材の販売元が、日本に送る事に消極的で有ったり、注文はどこかの指定の商社を通せと言った取引条件の場合は、ご協力が難しい事も有ります。そういった場合はご容赦頂ければと思います。
まずはメールにてご相談下さい。
メールはこちらから
http://i-r-p.net/contacts/
IRP PRODUCTS代表
